Worryingly, the radio signal became weaker.
|
De manera preocupant, el senyal radiofònic es va afeblir.
|
Font: Covost2
|
In 2010, the number of attacks on Christian communities rose worryingly.
|
En 2010, el nombre d’atacs contra comunitats cristianes va augmentar de manera preocupant.
|
Font: Europarl
|
Over the past decade, the number of children on the streets has grown at an alarming rate.
|
El nombre de nens al carrer ha crescut en l’última dècada de manera preocupant.
|
Font: Europarl
|
Racism, xenophobia and intolerance have increased to a worrying extent throughout Europe.
|
El racisme, la xenofòbia i la intolerància han augmentat de manera preocupant en tota Europa.
|
Font: Europarl
|
However, this abusive police actions and concerning attacks on journalists have been taking place repeatedly since Monday 14 October, the day on which the Supreme Court’s ruling on Catalonia’s pro-independence leaders was made public.
|
Però les actuacions policials abusives i les agressions a periodistes es repeteixen de manera preocupant des del dilluns 14 d’octubre, un cop feta pública la sentència del Tribunal Suprem sobre el judici als líders independentistes.
|
Font: MaCoCu
|
Worryingly, as indicators of the success of their policy, Mexican authorities have used the hectares of poppy and marijuana eradicated, the number of cocaine laboratories destroyed, the number of people arrested, or the quantity of drugs seized.
|
De manera preocupant, les autoritats mexicanes han utilitzat com a indicadors d’èxit de la seva política, les hectàrees de rosella i marihuana erradicades, els laboratoris de cocaïna destruïts, les persones detingudes, o la quantitat de drogues confiscades.
|
Font: MaCoCu
|
Worryingly, subcontracting may increasingly be used as a way of reducing direct social responsibility.
|
De manera preocupant, la subcontractació pot ser usada cada vegada més com una manera de reduir la responsabilitat social directa.
|
Font: Europarl
|
Worryingly for the giants, the public are also beginning to open their eyes.
|
De manera preocupant per als gegants, el públic també està començant a obrir els ulls.
|
Font: AINA
|
Unfortunately, however, all this looks more like a theoretical approach to reality which, in its every expression, worryingly unfolds more and more forms of discrimination.
|
Però, per desgràcia, tot això sembla més un enfocament teòric de la realitat que, en cadascuna de les seves expressions, desplega de manera preocupant cada vegada més formes de discriminació.
|
Font: Europarl
|
I find that the respect parents have for their children in the process of teaching them is worryingly declining.
|
Em sembla que el respecte dels pares pels seus fills en el procés d’ensenyament disminueix de manera preocupant.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|